top of page

Bible translation

Search

Weaving a beautiful translation

February 2, 2021

Weaving a beautiful translation

In awe. That’s how I often feel when our team is working on the translation of God’s Word into the Kisun* language, in the Caucasus region.

Word Search: Not your ordinary garden

January 7, 2021

Word Search: Not your ordinary garden

A translation team in Tanzania was working on translating “Garden of Eden,” but the Swahili word the translators had considered just wasn’t adequate.

Bloom software helps blind and visually impaired

December 2, 2020

Bloom software helps blind and visually impaired

A 2019 pilot project in the Philippines resulted in digital books for the blind and visually impaired.

Wycliffe Russia Builds Virtual Networks

August 21, 2020

Wycliffe Russia Builds Virtual Networks

“Russia is big, and our office is not,” says Wycliffe Russia’s Vlada Dibirova. “We send churches information, news and videos. And also, we constantly contact pastors . . . to pray for them and the church’s needs.”

5 Reasons Why Google Can’t Translate the Bible

June 15, 2020

5 Reasons Why Google Can’t Translate the Bible

Five real-life reasons why human translators, not computer programs, are needed for clear, accurate and natural Bible translations.

Cameroon Translators Shift Focus During Pandemic

April 16, 2020

Cameroon Translators Shift Focus During Pandemic

During the COVID-19 pandemic, Bible translators in Cameroon are creating and distributing public health information about the disease, which one language community calls “pneumonia with thorns.” The Cameroon Association for Bible Translation and Literacy (CABTAL), a Wycliffe partner organization,…

A Stubborn Woman Named Zechariah?

March 2, 2020

A Stubborn Woman Named Zechariah?

Bible translation teams use local speakers to check their work—some of whom have never attended church—and the errors they find can be funny.

Language technology for all: expanding digital opportunities

January 20, 2020

Language technology for all: expanding digital opportunities

Six representatives from SIL, Wycliffe’s key partner organization, recently attended the Language Technologies for All Conference (LT4All) at UNESCO Paris from Dec. 4-6, 2019. The SIL team joined participants from major technology platforms including Amazon, Google, Facebook, IBM, Hanson Robotics,…

Word Search

December 6, 2019

Word Search

During a translation workshop in Papua New Guinea, team members in one project struggled to translate Peter’s description of false teachers in 2 Peter 2:17

First Nations Mark Translation Milestones

November 14, 2019

First Nations Mark Translation Milestones

More than 30 years ago, the Naskapi people of Eastern Quebec welcomed a Wycliffe couple, Bill and Norma Jean Jancewicz, to live among them. Working closely with local leaders and community members, Bill helped the Naskapi to standardize their syllabic…

Recent Posts

Jesus also speaks my language

Transformation in the mountains

The story of John Wycliffe

The very first verse

From curiosity to conversion

bottom of page