As a youngster, Marcelina was convinced she had little worth. But years later, a Bible translation initiative in her Eastern Apurìmac Quechua language began to open up her world.
Komlan struggled with addiction and rejection in his village in Togo. But then he heard local Bible translators were running free literacy classes in his Ifè language.
The Taqt* people were sometimes characterized as hard soil for evangelism. But Scripture translation in their own language is proving that they are good soil waiting for good seed.
Timoteo experienced profound hopelessness and regret as he wrestled with alcohol addiction. But his life was transformed when he encountered Jesus through audio Scripture in his own language.