
MEMBERS
Some members work in sensitive regions where their name and photo cannot be displayed publicly for security reasons. To support the work of a member not listed here, please click…
This retirement supplement fund provides financial assistance for Wycliffe Canada members to reach a sustainable retirement income in…
What do Wycliffe personnel do when they face a financial crisis or emergency while overseas? To care for its staff, Wycliffe Canada has a special fund set up to provide…
Africa
Rob and Kara live in Ethiopia, where they have been working with a mother-tongue New Testament translation project. They have three girls, Madelyn, Charlotte, and Tessa. Since 2016, Rob has been the programs director for Bible translation services, Scripture engagement and digital media work conducted by SIL, one of Wycliffe’s key field partners, in Ethiopia…
D’Arcy is originally from Vancouver Island, B.C., having grown up primarily in Chemainus. He was diagnosed with Asperger Syndrome before his 20th birthday; although this presents some challenges, it has not stopped God using him in the work of the Bible translation movement. A pastor noticed D’Arcy’s aptitude and passion for language analysis during his…
Americas
Inspired by Wycliffe’s vision of having Bible translation started for every language that needs it by the year 2025, Belinda wants to be part of this endeavour for God. She has begun writing an exegetical summary on the Book of Acts and currently serves on the Chinese Diaspora Engagement team, advocating for Bible translation needs…
Americas
Chris Coffyn is helping to open the book on God’s love around the world through a unique video ministry. Chris serves with Wycliffe Canada as chief cameraman, producer and director. He gathers stories from around the world, then produces them for distribution on Wycliffe Canada’s website, YouTube channel and social media sites...
Global
Growing up in a minority language group in Asia, Bota has personally experienced how lives in her local community were transformed as people were able to understand translated Scriptures in their mother tongue. Bota came to Canada in 2007 to study accounting and management, and God opened the door for her to join Wycliffe in…
Americas
Although Wanda grew up in Washington state, she now calls Langley, B.C. home. Her husband, John, was from Vancouver, B.C. They met in Nairobi, Kenya and were married in January 2001. John went to his heavenly home in 2015. Wanda began working with Wycliffe immediately following graduation from college. She began in Mexico and later…
Africa
Did you know there are more than 500 languages spoken in Nigeria? Steve and Sonia have been serving in Nigeria since 1991, equipping Nigerians to be engaged in Bible translation and language development. Steve grew up in Ontario’s Kitchener-Waterloo area. He met Sonia, who grew up in Brazil, in Dallas, Texas. They have two adult…
As a Language Technology Consultant, John works alongside Bible translators in Asia by helping them with their language technology needs. For example, by importing a dictionary into Fieldworks Language Explorer, he gives the translator a valuable tool for choosing just the right words that are needed for the translation. John (from Tucson, Ariz.) and his…
Global
Wayne and Valerie serve at Wycliffe Canada’s head office in Calgary, where they support the huge task of translating the Word of God into the languages of the world that don’t have it yet. Wayne helps in custom website programming and design. Valerie serves in a leadership role, supporting administrative roles. Wayne and Valerie began…
South Pacific
Moss has been working in Papua New Guinea (PNG) since 2016, with some time spent working remotely in Canada. He has written a grammar of the Tami language and been highly involved in training Papua New Guinean translators through the Discover Your Language course at the Pacific Institute of Language, Arts, and Translation (PILAT). He…











