top of page

Bible translation

Search

Exodus translation published for Quebec’s Naskapi First Nation

September 27, 2023

Exodus translation published for Quebec’s Naskapi First Nation

The Naskapi people of northeastern Quebec now have access to the book of Exodus in their heart language.

Bible translation movement shows big progress

September 13, 2023

Bible translation movement shows big progress

More than half of all languages on earth now have Bible translation work happening—some for the first time and some working toward complete Bibles or undergoing revisions.

When words change their meaning

August 9, 2023

When words change their meaning

The Plain English Version (PEV) Mini-Bible is an English translation of the Bible designed specifically for Aboriginal Australians who speak English as a second language.

“Chameleon” technology aids in sign language translation

January 24, 2023

“Chameleon” technology aids in sign language translation

In my work with the global Deaf community, I’ve discovered that less than two percent of the Deaf identify as followers of Jesus. But new technology offered by Wycliffe and their global partners is trying to change that.

Son of Man or “pumpkin child?”

January 11, 2023

Son of Man or “pumpkin child?”

A completed New Testament could be published very soon for the Rangi language community of central Tanzania. But recently, one reviewer noticed a startling error.

Translating Scripture for Spain’s Deaf presents unique challenges

November 2, 2022

Translating Scripture for Spain’s Deaf presents unique challenges

Spanish Sign Language and Catalan Sign Language are the two primary languages used by the Deaf in Spain.

Sign language translation aids Deaf communities to access God’s Word

July 26, 2022

Sign language translation aids Deaf communities to access God’s Word

Although some of the world’s Deaf are able to read, it’s estimated that about 80 per cent of the Deaf throughout the world may never gain literacy skills because they have no access to formal education.

An important distinction

March 28, 2022

An important distinction

My husband Will was working with a local translation team. One day, we were reading Mark chapter 6. It says that Jesus sent out his disciples, saying, “Take nothing for your journey except a staff.” One of the translators asked me, “How old were the disciples?”

Wycliffe Canada leads software development to speed Bible translation

December 7, 2021

Wycliffe Canada leads software development to speed Bible translation

An international team of 12 organizations including Wycliffe Canada and its partner OneBook are providing linguists, consultants, exegetical advisers and software specialists to develop a new software tool: The Bible Translator’s Assistant (TBTA). The software has potential to speed access…

“YWAM has people”. . . and a big vision

May 14, 2021

“YWAM has people”. . . and a big vision

Forty-six countries have five or more languages still needing Bible translation to begin, totalling 1,142 languages. YWAM has people in every one of those countries — including mother-tongue speakers for about 200 of the languages.

Recent Posts

Jesus also speaks my language

Transformation in the mountains

The story of John Wycliffe

The very first verse

From curiosity to conversion

bottom of page