
MEMBRES
Certains membres travaillent dans des régions sensibles où leur nom et leur photo ne peuvent pas être affichés publiquement pour des raisons de sécurité. Pour soutenir le travail d’un membre…
Que fait le personnel de Wycliffe lorsqu’il fait face à une crise financière ou à une urgence à l’étranger ? Pour prendre soin de son personnel, Wycliffe Canada a mis en…
Ce fonds de supplément de retraite offre une aide financière aux membres de Wycliffe Canada pour qu’ils atteignent…
Pacifique Sud
Jon et Jill ont rejoint Wycliffe en 1989. Depuis 1993, ils servent la traduction de la Bible à travers l’aviation en Papouasie-Nouvelle-Guinée (PNG). Jon a passé ses 12 premières années au Japon, où son père était pasteur missionnaire. Jill a grandi dans le Nord de l’Ontario. Ils sont arrivés en PNG avec deux jeunes filles et…
Originaire du sud de l’Ontario, Pamela a obtenu son diplôme de l’Institut canadien de linguistique, partenaire de formation de Wycliffe, en 2004. Trois ans plus tard, elle a commencé à travailler en Afrique de l’Ouest en tant que linguiste pour deux équipes de traduction dirigées au niveau national. Pamela aime s’engager avec les communautés linguistiques…
Christina is preparing to work with diaspora communities in Uganda to assess Bible translation and language development needs, connect them with existing resources, and begin new projects. She is excited to partner with communities and see them encounter God’s love and care for them through His Word. Christina joined Wycliffe in 2024 after completing a…
Amériques
Aileen, originaire de Vancouver, en Colombie-Britannique, s’est jointe à Wycliffe en 2003. Après une formation de spécialiste des médias vernaculaires chez JAARS, le partenaire technique de Wycliffe, elle et son mari Tim ont déménagé avec leur jeune famille en Indonésie en 2006. Aileen a facilité la formation des missionnaires nationaux aux médias vernaculaires et a…
Amériques
Steve et Ali sont originaires du Royaume-Uni et sont basés à l’Institut canadien de linguistique (CanIL), partenaire de formation de Wycliffe à l’Université Trinity Western, depuis août 2013. Steve est le directeur du programme de maîtrise en linguistique et traduction et Ali agit à titre de coordonnateur de l’administration académique. Ils sont ravis de faire…
Mondial
Rachel et Uche sont passionnées par la Parole de Dieu qui transforme des vies alors que les gens réagissent à la Bonne Nouvelle de Jésus-Christ. C’est à cette fin qu’ils contribuent de diverses manières au travail de traduction de la Bible. Rachel vient de l’Ontario et Uche de l’État du Delta, au Nigéria. Ils vivent…
Mondial
Craig vient de la région de Vancouver, mais il a vécu une grande partie de son enfance en Russie, où sa famille était missionnaire. Il a étudié le génie électrique, puis est passé au développement de logiciels après l’obtention de son diplôme. Craig a été attiré par Wycliffe en raison de son intérêt pour la…
Pacifique Sud
Joseph et Joyce Park, originaires de Corée, vivent dans le Lower Mainland de Vancouver depuis 1997. Après avoir obtenu une maîtrise en linguistique appliquée et en exégèse chez Wycliffe, partenaire de formation de Wycliffe, l’Institut canadien de linguistique, Joseph a travaillé comme bénévole auprès de ministères coréens en Colombie-Britannique. Les Parcs sont devenus membres de…











