
MOT VIVANT MAINTENANT
Une Lumière PasSA Devant Nous
11 mai 2020
By
Un jour, alors qu’un jeune homme de Siarlak lisait ses lignes du script du film « JESUS », un technicien audio nommé Bennis a remarqué un changement dans la voix de l’orateur et a appuyé sur le bouton « pause ».
Le yeux levés, Bennis a vu des larmes dans les yeux du jeune homme.
Les traducteurs aident à lutter contre COVID-19
8 mai 2020
By
« Lavez-vous les mains » est un message clé dans la lutte contre la propagation du nouveau coronavirus dans le monde entier.
Mais pour environ 30 pour cent de la population mondiale, ce simple conseil n’est pas accessible parce qu’il n’a pas été traduit dans leur langue.
Les traducteurs camerounais se concentrent sur la pandémie
16 avr. 2020
By
Pendant la pandémie de COVID-19, les traducteurs de la Bible au Cameroun créent et distribuent des informations de santé publique sur la maladie, qu’une communauté linguistique appelle « pneumonie avec des épines ». L’Association camerounaise pour la traduction de la Bible…
Cours de linguistique d’été en ligne
2 avr. 2020
By
En réponse aux contraintes sociales causées par la propagation de la COVID-19, l’Institut canadien de linguistique (CanIL) prévoit tenir son cours de formation « Summer@CanIL » en ligne. En tant que partenaire de formation de Wycliffe Canada, CanIL a traditionnellement…










