top of page
abstract-background-1.webp

MOT VIVANT MAINTENANT

ligne bleue
Pas de mot pour « pardon »
Watermark-Small.png

Pas de mot pour « pardon »

17 sept. 2019

By

Les traducteurs servant avec DOOR International, une filiale de Wycliffe qui travaille avec les communautés sourdes pour traduire les Écritures, ont récemment rencontré un défi inhabituel. Lorsqu’on leur a demandé de montrer le signe pour « pardonner », les membres d’une communauté…

Papa Le discours de Dieu
Watermark-Small.png

Papa Le discours de Dieu

5 sept. 2019

By

Sentant un auvent de ténèbres planant au-dessus de la pièce, Marilyn a prié Dieu de la protéger de tout esprit lié aux fétiches : « S’il vous plaît, Seigneur Jésus, vous êtes plus puissant que ces fétiches. Vous pouvez commander les esprits qu’ils servent. S’il vous plaît, protégez-moi.

La guérison des traumatismes aide pasteur en proie à la culpabilité
Watermark-Small.png

La guérison des traumatismes aide pasteur en proie à la culpabilité

23 août 2019

By

« J’ai vécu au jour le jour en faisant de nombreux travaux.
Finalement, je me suis retrouvé soldat.
Dans l’armée, j’ai appris à être dur : à me battre et même à tuer.

Le cours en Thaïlande équipe les enseignants pour une éducation multilingue
Watermark-Small.png

Le cours en Thaïlande équipe les enseignants pour une éducation multilingue

19 août 2019

By

Un récent cours d’éducation multilingue basée sur la langue maternelle (MTB-MLE) qui s’est tenu à Chiang Mai, en Thaïlande, a attiré 42 participants représentant sept pays différents. Du 24 juin au 19 juillet, le cours a été administré par le…

Retour dans l’image
Watermark-Small.png

Retour dans l’image

1 août 2019

By

Mis à l’écart pendant deux décennies par la maladie et une tragédie familiale, un linguiste de Wycliffe revient à un projet de traduction de la Bible dans les îles Salomon.

Un groupe linguistique philippin consacre le Nouveau Testament
Watermark-Small.png

Un groupe linguistique philippin consacre le Nouveau Testament

25 juin 2019

By

En avril dernier, le peuple Romblomanon des Philippines a consacré une traduction du Nouveau Testament dans sa langue. Les Romblomanon sont au nombre d’environ 106 000, vivant principalement sur les plusieurs îles qui composent la province de Romblon dans le…

Acceptez le mot planté
Watermark-Small.png

Acceptez le mot planté

20 juin 2019

By

Comme la Parole de Dieu est plantée dans nos cœurs, elle nous libère de l’emprise mortelle du péché et nous donne le pouvoir de marcher dans Sa lumière et Sa vérité.

La série de bandes dessinées chrétiennes cible les jeunes lecteurs
Watermark-Small.png

La série de bandes dessinées chrétiennes cible les jeunes lecteurs

5 juin 2019

By

Une nouvelle série de bandes dessinées lancée plus tôt cette année vise à faire participer les enfants âgés de 8 à 12 ans à la lecture d’histoires et d’illustrations basées sur les Écritures. Intitulée Fear Not, la série est une…

Jalon nouveau Testament
Watermark-Small.png

Jalon nouveau Testament

29 mai 2019

By

En 2018, le peuple Keliko du Soudan du Sud a célébré une étape importante : après 20 ans de persévérance dans les épreuves de la guerre civile et du déplacement, l’équipe de traduction de Keliko a achevé le Nouveau Testament.…

Les Naskapis, un modèle pour les efforts de revitalisation de la langue
Watermark-Small.png

Les Naskapis, un modèle pour les efforts de revitalisation de la langue

28 mai 2019

By

Pendant des décennies, les Naskapis ont travaillé avec succès pour revitaliser et promouvoir leur langue, avec le soutien du partenaire clé de Wycliffe, SIL International.

bottom of page