Aperçu
En Thaïlande, les chrétiens représentent moins d’un pour cent de la population. Le défi d’atteindre des cultures imprégnées de bouddhisme et d’animisme est immense. Dans les pays voisins, l’hostilité envers le christianisme crée des défis importants pour ceux qui sont impliqués dans la traduction de la Bible. Ils ont besoin de votre soutien pour persévérer et partager la Parole de Dieu avec les gens dans leur propre langue.
« L’église thaïlandaise est la clé pour voir les missions, y compris le travail linguistique, progresser dans la région », explique Tharawat Suebthayat, ou « Wat », le directeur de la Wycliffe Thai Foundation. « Nous sommes thaïlandais. Nous pouvons facilement apprendre les langues voisines et nous adapter à leurs cultures.
Votre partenariat est essentiel
Vous pouvez contribuer à avoir un impact pour l’éternité dans les groupes linguistiques desservis par ce projet. Grâce à vos dons financiers et à vos prières, vous vous associerez à des églises thaïlandaises locales pour engager les jeunes dans tous les aspects de la traduction de la Bible, de l’alphabétisation et de l’utilisation des Écritures. Wycliffe Thai Foundation voit la Thaïlande comme un centre naturel pour atteindre plus de 200 communautés linguistiques dans les pays restreints d’Asie du Sud-Est qui n’ont toujours pas même un mot d’Écriture dans leur langue maternelle.

Votre don vous aidera à :
Faits saillants récents
Achèvement de la construction du nouvel immeuble de bureaux. Par la grâce de Dieu, le projet de constructiona été achevé en seulement sept mois, sans causer de dettes. Le personnel thaïlandais de Wycliffe a depuis emménagé.
Intégration d’Oi, le nouveau coordonnateur du projet pour l’alphabétisation et l’engagement des Écritures du Nord de la Thaïlande.
Les réunions de prière des missions ont attiré environ 50 participants chaque mois pour prierLes activités de sensibilisation de la Wycliffe Thai Foundation dans toute l’Asie du Sud-Est.
En raison de la sensibilité de la région dans laquelle se trouve ce projet, veuillez contacter
development@wycliffe.ca pour les dernières mises à jour sur ce projet.
Notre engagement
Visitez le projet régulièrement pour surveiller les progrès, relever les défis et aider à assurer une bonne intendance des ressources
Envoyez-vous des mises à jour régulières pour vous tenir au courant des progrès, des besoins financiers et des demandes de prière
Envoyez-vous un reçu aux fins de l’impôt annuel pour vos dons
Previous
Next
* Nos engagements de financement pour les projets de traduction de la Bible sont établis par cycles de trois ans et comprennent des points de suivi réguliers avec nos partenaires sur le terrain afin d’assurer une redevabilité mutuelle.
Pour une plus grande transparence et une idée plus précise de l’ampleur de nos projets, les montants ci-dessous reflètent désormais les besoins restants basés sur l’engagement de financement total de trois ans pour la phase actuelle de chaque projet.