top of page

Jésus parle aussi ma langue

«Maintenant, nous pouvons lire la Bible et la laisser entrer dans notre cœur»

​Histoire à l’honneur

Wycliffe-Live-explores.png
Filigrane blanc

Impact

16 juin 2020

Par

Notre but était de mettre le Nouveau Testament gergiko dans les mains de l’église, et ce but nous a permis de continuer pendant les moments très difficiles.
Courons la course avec persévérance
Wycliffe-Live-explores.png
Filigrane blanc

Impact

11 mai 2020

Par

Un jour, alors qu’un jeune homme de Siarlak lisait ses lignes du script du film « JESUS », un technicien audio nommé Bennis a remarqué un changement dans la voix de l’orateur et a appuyé sur le bouton « pause ». Le yeux levés, Bennis a vu des larmes dans les yeux du jeune homme.
Une Lumière PasSA Devant Nous
Wycliffe-Live-explores.png
Filigrane blanc

Impact

23 avr. 2020

Par

Alors que Budy travaillait dans un village à 85 km de chez lui, enregistrant le film « JESUS », un énorme tremblement de terre de 7,5 a frappé sa ville natale dans le centre de Sulawesi, en Indonésie.
Donne-nous ton carburant, Seigneur !
Wycliffe-Live-explores.png
Filigrane blanc

Impact

16 juin 2020

Par

Au moment où le Nouveau Testament traduit a été publié dans sa langue, Laka y avait travaillé pendant 16 longues années. Il avait également marché plus de 9 600 km à l’entrée et à la sortie des montagnes.
Ainsi, eux aussi peuvent obtenir le salut
Wycliffe-Live-explores.png
Filigrane blanc

Impact

11 mai 2020

Par

Afaafa a décidé de lire le premier verset de la Bible sur lequel elle a fixé ses yeux – et il est « arrivé » d’être Galates 5:1. Cette nuit-là, elle a rêvé que Dieu l’invitait à choisir l’esclavage ou la liberté.
Le mot qui apporte la liberté
Wycliffe-Live-explores.png
Filigrane blanc

Traduction de la Bible

16 avr. 2020

Par

Pendant la pandémie de COVID-19, les traducteurs de la Bible au Cameroun créent et distribuent des informations de santé publique sur la maladie, qu’une communauté linguistique appelle « pneumonie avec des épines ». L’Association camerounaise pour la traduction de la Bible…
Les traducteurs camerounais se concentrent sur la pandémie
Wycliffe-Live-explores.png
Filigrane blanc

Traduction de la Bible

15 juin 2020

Par

Cinq raisons réelles pour lesquelles des traducteurs humains, pas des programmes informatiques, sont nécessaires pour des traductions claires, précises et naturelles de la Bible.
5 raisons pour lesquelles Google ne peut pas traduire la Bible
Wycliffe-Live-explores.png
Filigrane blanc

Engagement avec les Écritures

8 mai 2020

Par

« Lavez-vous les mains » est un message clé dans la lutte contre la propagation du nouveau coronavirus dans le monde entier. Mais pour environ 30 pour cent de la population mondiale, ce simple conseil n’est pas accessible parce qu’il n’a pas été traduit dans leur langue.
Les traducteurs aident à lutter contre COVID-19
Wycliffe-Live-explores.png
Filigrane blanc

Personnes

7 avr. 2020

Par

Pendant le cauchemar de l’Afrique du Sud, l’ancien policier Stephen Coertze a trouvé l’espoir.
Hors de la rupture
bottom of page