top of page

Jésus parle aussi ma langue

«Maintenant, nous pouvons lire la Bible et la laisser entrer dans notre cœur»

​Histoire à l’honneur

Wycliffe-Live-explores.png

Impact

Une lampe à l’intérieur de ma tête

25 oct. 2018

Par

L’un des membres de la tribu qui a aidé à traduire les Écritures pour le peuple Kalinga dans le nord des Philippines s’appelait Biano. Alors qu’un linguiste de Wycliffe se préparait à retourner en Australie pendant un certain temps, il a exprimé sa curiosité quant à la raison pour laquelle Biano n’a jamais remis en question les Écritures.
Wycliffe-Live-explores.png

Impact

La Parole de Dieu éclaire le Chemin

18 oct. 2018

Par

With a happy grin and sweat pouring down his face, Pey* was the first to arrive at the Scripture-checking meeting each morning. He left home before four a.m. and returned after nightfall, a grueling four-hour hike (with an eleAvec un sourire heureux et de la sueur qui coulait sur son visage, Pey* fut le premier à arriver à la réunion de vérification des Écritures chaque matin. Il a quitté la maison avant quatre heures du matin et est…vation gain…
Wycliffe-Live-explores.png

Personnes

Appelé à encadrer les femmes quechua

11 oct. 2018

Par

Haut dans les Andes au Pérou, Luisa Cahuana rencontre régulièrement des femmes cusco quechua qui ont soif de lire les Écritures dans leur langue. Beaucoup sont de nouveaux croyants qui ont été présentés au Christ par les ministères d’ATEK, l’organisation…
Wycliffe-Live-explores.png

Engagement avec les Écritures

7 façons d’obtenir le mot en vous

24 oct. 2018

Par

« Ta Parole ai-je caché dans mon cœur que je ne pourrais pas pécher contre vous »
Wycliffe-Live-explores.png

Traduction de la Bible

Une lettre fait une grande différence

17 oct. 2018

Par

Il n’y a rien que Dieu veuille dire qu’il ne peut pas dire dans n’importe quelle langue sur terre. Les traducteurs de la Bible de Wycliffe le croient de tout notre cœur. Nous, avec nos partenaires, nous nous engageons à…
Wycliffe-Live-explores.png

Nouvelles et mises à jour

1 000e traduction : Keliko Nouveau Testament

10 oct. 2018

Par

En août dernier, le peuple Keliko du Soudan du Sud a célébré une étape importante : après 20 ans de persévérance dans les épreuves de la guerre civile et du déplacement, l’équipe de traduction de Keliko a terminé sa traduction…
Wycliffe-Live-explores.png

Engagement avec les Écritures

Rejoignez-nous Manger la Parole de Dieu

23 oct. 2018

Par

Plusieurs années après que le peuple Wapishana de Guyane, en Amérique du Sud, a reçu son Nouveau Testament, la traduction continue de toucher des vies.
Wycliffe-Live-explores.png

Impact

Deux vies sauvées

16 oct. 2018

Par

Un facilitateur de guérison des traumatismes attribue sa formation sur la façon d’écouter les personnes en détresse pour avoir empêché un meurtre dans la ville de Rungu, en République démocratique du Congo. Après avoir assisté au séminaire de formation, l’animateur…
Wycliffe-Live-explores.png

Impact

Ému par la Parole

5 oct. 2018

Par

Les efforts visant à faire participer les populations locales au travail de traduction de la Bible sont appelés « mobilisation ». L’une des composantes du projet de mobilisation de Bali en République démocratique du Congo consiste à traduire et à…
bottom of page