top of page

Une histoire révélatrice

 | 

Durée 5:04 Ce conte simple est vraiment une histoire dans une histoire.

Comment atteindre efficacement une langue et une culture construites autour d’histoires orales où la plupart des gens ne savent ni lire ni écrire ?

Un autre dans la série Faces of Wycliffe, nous découvrons David et Christy servant dans un ministère unique de narration d’histoires bibliques pour avoir un impact sur un groupe linguistique non atteint avec la puissance de la Parole de Dieu.

Pasteur Gab
Longueur 1:34 Le pasteur Gab partage l’importance des Écritures de langue maternelle. Avec une histoire d’impact de sa communauté linguistique, Tetun.
The Signs of Transformation—A journey of faith and perseverance
Length 04:42 Abel could easily have given up, but he persevered. Thanks to the Lord and Abel’s dedicated team, a growing number of people in the Ethiopian Deaf community are finding purpose in Jesus. Step into a new world and discover a vibrant culture within sign language Bible translation. (Special thanks to Door International for permission to use two Scripture video portions in this film.)
Quelque chose de nouveau
Longueur 5:38 Dineke vit dans un nouveau monde, très différent de son pays natal aux Pays-Bas. Elle et son mari Klaas sont en pleine épaisseur, apprenant une nouvelle langue et une nouvelle culture. Cette vie peut être intimidante. Dans ce film, Dineke partage son nouveau point de vue seulement trois mois après le début de leur incroyable entreprise.
Chaque signe pointe vers Dieu
Longueur 03:07 Il y a une différence notable entre Sora et la plupart des membres de l’équipe de traduction de la Bible en langue des signes japonaise : ils sont sourds et Sora ne l’est pas. Allez dans les coulisses avec Sora et découvrez pourquoi la traduction en langue des signes est d’une importance vitale pour les sourds.

Previous

Next

bottom of page