top of page

Ma couleur, ma langue (une histoire de l’Initiative crie)

 | 

Durée 5:55 En dépit d’une histoire entachée de tragédie, Dieu est à l’œuvre parmi les Premières Nations du Canada.

My Colour, My Language révèle comment la traduction de la Bible chez les Oji-Cris du Nord de l’Ontario affirme leur identité et rétablit l’espoir en Jésus.

Previous

Explorer les possibilités →

Cette grande histoire
Filigrane blanc
Durée 2:02 Qui est Wycliffe Bible Translators ? Que font-ils et qui sont les gens qu’ils servent ? Vous pourriez être surpris. Faites une escapade rapide dans le monde entier et découvrez le cœur et la passion de Wycliffe pour voir Dieu révélé aux communautés linguistiques minoritaires.
Wycliffe en 60 secondes – #1
Filigrane blanc
Durée 1:16 Voyagez avec nous à travers le monde en tant que professeur, pasteurs et laïcs partagent leurs réflexions sur le ministère de traduction de la Bible. C’est le premier de la série, Wycliffe dans 60 Seconds.
The Signs of Transformation—A journey of faith and perseverance
Filigrane blanc
Length 04:42 Abel could easily have given up, but he persevered. Thanks to the Lord and Abel’s dedicated team, a growing number of people in the Ethiopian Deaf community are finding purpose in Jesus. Step into a new world and discover a vibrant culture within sign language Bible translation. (Special thanks to Door International for permission to use two Scripture video portions in this film.)
Histoires qui se déroulent
Filigrane blanc
Longueur 6:57 Cette vidéo unique raconte l’histoire de la traduction de la Bible à travers les yeux d’un journaliste, photographe et collègues locaux lors de leur randonnée autour de Timor, en Indonésie.
bottom of page