top of page

Notre famille, notre langue (version courte)

 | 

Longueur 2:08 Dans cette courte version de Notre famille, notre langue, nous voyons l’importance des Écritures de langue maternelle à travers les yeux de deux croyants Pokomchi, Hidilia et Oswaldo.

Examen de la situation
Longueur 3:59 Voici un aperçu des coulisses de l’un des rôles les plus difficiles et les plus aventureux de Wycliffe, Language Survey. Découvrez la motivation et la passion d’un jeune missionnaire énergique et l’événement capital qui se déroule à la fin du film.
Pasteur Gab
Longueur 1:34 Le pasteur Gab partage l’importance des Écritures de langue maternelle. Avec une histoire d’impact de sa communauté linguistique, Tetun.
Maman missionnaire
Durée 5:14 Quelle que soit la façon dont vous le coupez, être une mère dans n’importe quelle culture est un rôle fondamental avec un impact gigantesque. C’est particulièrement difficile pour les mamans qui sacrifient le confort de leur patrie, voyageant avec leurs familles aux extrémités de la terre pour servir sur le terrain de la mission. Rencontrez Sun-Min, une maman qui est passionnée par sa famille et le ministère dans lequel ils servent. Mais comment garder tout cela en équilibre, dans un monde avec des pénuries d’eau, des pannes d’électricité, des conditions de voyage folles et plus encore ? Il s’agit d’une vidéo incontournable pour tous ceux qui souhaitent servir de manière interculturelle, y compris les mamans.
L’engagement avec les Écritures
Longueur 01:38 Pour que l’Église mondiale s’épanouisse, un engagement significatif avec la Parole de Dieu dans le langage du cœur est essentiel. Comment cela se produit-il dans différentes communautés et cultures ? Cette vidéo déballe une partie de ce ministère wycliffe vital.

Previous

Next

bottom of page