top of page

CanIL_Mind en feu

 | 

Durée 2:00 À l’Institut canadien de linguistique (CanIL), vous êtes plus qu’un étudiant. Vous êtes un esprit en feu. CanIL suscitera votre passion pour partager la Parole de Dieu avec les communautés marginalisées et vous dotera de compétences pratiques en linguistique et en ministère interculturel. (CanIL est une organisation partenaire de Wycliffe.)

← Les Écritures m’ont changé

Merci! →

Wycliffe et Ann Voskamp — Une passion commune
Filigrane blanc
Longueur 03:17 Le peuple Rendille avait attendu trois décennies pour ce moment monumental. Ann était là quand c’est arrivé, approfondissant son amour pour Wycliffe et le mouvement de traduction de la Bible. Vivez le moment par vous-même dans ce court documentaire.
Dieu bouge
Filigrane blanc
Longueur 0:37 Un bref, mais animé, ouvreur qui décrit notre vision et aide à préparer le terrain pour les événements de la mission Wycliffe, le développement de partenariats et plus encore.
Merci!
Filigrane blanc
Longueur 00:52 Depuis plus de 80 ans, nous sommes passionnés par le fait d’aider les gens à accéder aux Écritures dans une langue et un format qui parlent à leur cœur. Mais sans le Seigneur et vous, ce ne serait pas possible. Vos prières, vos dons, votre partenariat et votre service ont contribué à faire progresser le Royaume de Dieu, transformant des vies dans le monde entier. Merci!
La traduction de la Bible est une question de justice
Filigrane blanc
Durée 02:43 Beaucoup de gens tiennent pour acquis que la Bible est disponible dans leur propre langue et ne savent pas qu’il y a des centaines de millions de personnes sans ce privilège – principalement des groupes linguistiques plus petits, souvent marginalisés. Cette vidéo explique en un peu moins de trois minutes pourquoi la traduction de la Bible transforme ces communautés, apportant plus d’égalité, d’autonomisation et de justice. (Produit par les Sociétés bibliques unies, utilisé avec permission.)
bottom of page