top of page

Comment fonctionne la traduction de la Bible

 | 

Durée 5:41 Du début à la fin, voici le ministère de traduction de la Bible expliqué de manière créative à travers l’art dessiné à la main sur un tableau blanc.

Nos plus sincères remerciements à The Seed Company et Wycliffe South Africa pour leur permission d’utiliser la vidéo.

← Studio Wycliffe Promo Vidéo

Notre famille, notre langue →

Une lumière dans la jungle
Filigrane blanc
Longueur 16:31 Une lumière dans la jungle – mystère, mort, vie – des mots clés qui incarnent ce docudrame de 16 minutes sur la transformation parmi le peuple Folopa de Papouasie-Nouvelle-Guinée.
The Signs of Transformation—A journey of faith and perseverance
Filigrane blanc
Length 04:42 Abel could easily have given up, but he persevered. Thanks to the Lord and Abel’s dedicated team, a growing number of people in the Ethiopian Deaf community are finding purpose in Jesus. Step into a new world and discover a vibrant culture within sign language Bible translation. (Special thanks to Door International for permission to use two Scripture video portions in this film.)
Maman missionnaire
Filigrane blanc
Durée 5:14 Quelle que soit la façon dont vous le coupez, être une mère dans n’importe quelle culture est un rôle fondamental avec un impact gigantesque. C’est particulièrement difficile pour les mamans qui sacrifient le confort de leur patrie, voyageant avec leurs familles aux extrémités de la terre pour servir sur le terrain de la mission. Rencontrez Sun-Min, une maman qui est passionnée par sa famille et le ministère dans lequel ils servent. Mais comment garder tout cela en équilibre, dans un monde avec des pénuries d’eau, des pannes d’électricité, des conditions de voyage folles et plus encore ? Il s’agit d’une vidéo incontournable pour tous ceux qui souhaitent servir de manière interculturelle, y compris les mamans.
L’espoir à travers la traduction de la Bible
Filigrane blanc
Longueur 0:59 Imaginez lire la Bible dans une langue seconde que vous avez apprise à l’école secondaire. Seriez-vous frustré et abandonneriez-vous ? Pour tant de gens à travers le monde, c’est leur réalité parce qu’ils n’ont pas d’Écritures connues et pas de projet de traduction actif. Wycliffe envisage un programme de traduction de la Bible en cours, dans toutes les langues qui en ont encore besoin, d’ici 2025.
bottom of page