top of page
Studio Wycliffe Promo Vidéo
|
Durée 1:05 Êtes-vous un cinéaste chrétien en herbe avec une éducation en communications / arts médiatiques ou une formation en école de cinéma, peut-être même un professionnel de la création dans la production cinématographique et vidéo.
Vous pourriez être un graphiste de mouvement, photographe ou dans un autre domaine créatif, voulant un pont vers la réalisation de films.
Vous n’êtes pas vraiment satisfait de faire un travail laïque.
Vous voulez quelque chose de plus : investir dans quelque chose d’éternel.
Studio Wycliffe pourrait être votre opportunité.
Ce film met en lumière l’un de nos ateliers documentaires interculturels axés sur la mission.
Nous pouvons construire un programme autour de presque tous les besoins.
Previous
Next
Durée 02:43 Beaucoup de gens tiennent pour acquis que la Bible est disponible dans leur propre langue et ne savent pas qu’il y a des centaines de millions de personnes sans ce privilège – principalement des groupes linguistiques plus petits, souvent marginalisés. Cette vidéo explique en un peu moins de trois minutes pourquoi la traduction de la Bible transforme ces communautés, apportant plus d’égalité, d’autonomisation et de justice. (Produit par les Sociétés bibliques unies, utilisé avec permission.)
Longueur 4:54 La transformación está ocurriendo entre los quechuahablantes del Este de Apurímac gracias a la organización Asociación Interdenominacional para el Desarrollo Integral de Apurímac – AIDIA.
Mira usted a esta película, « Caminando Juntos » para ver de primera mano el talentoso equipo de AIDIA sirviendo a su gente a través de la traducción del Antiguo Testamento, la alfabetización y mucho más.
bottom of page




