top of page
Alentando y equipando—Una historia de ATEK
|
Durée 5:19 En lo alto de los Andes Peruanos, en las aldeas y pueblos remotos que rodean Cusco, viven 1.5 millones de Quechuas.
Aunque las Escrituras han sido publicadas durante 30 años en su idioma, el Quechua de Cusco, hay líderes en cientos de las iglesias rurales que nunca han sido enseñados en los principios bíblicos básicos.
Sin embargo, esto está cambiando lentamente.
En Alentando y Equipando, usted podrá descubrir cómo el Señor está usando a la organización local y socio de Wycliffe, ATEK, para llevar transformación por medio de alentar y equipar a Su iglesia.
← Cette grande histoire
L’histoire d’Andrea →
Length 04:42 Abel could easily have given up, but he persevered. Thanks to the Lord and Abel’s dedicated team, a growing number of people in the Ethiopian Deaf community are finding purpose in Jesus. Step into a new world and discover a vibrant culture within sign language Bible translation.
(Special thanks to Door International for permission to use two Scripture video portions in this film.)
Durée 05:07 Peu de gens connaissent un rôle profondément essentiel dans le ministère de la traduction de la Bible. Et en raison d’une pénurie mondiale, cela crée un énorme goulot d’étranglement. Ce goulot d’étranglement empêche les gens, les églises et les communautés de recevoir la Bible dans la langue qu’ils comprennent le mieux. Faites un voyage en Éthiopie et écoutez le récit captivant de Getachew dans It Impacts Everything — A Bible Translator’s story.
Longueur 0:59 Imaginez lire la Bible dans une langue seconde que vous avez apprise à l’école secondaire.
Seriez-vous frustré et abandonneriez-vous ?
Pour tant de gens à travers le monde, c’est leur réalité parce qu’ils n’ont pas d’Écritures connues et pas de projet de traduction actif.
Wycliffe envisage un programme de traduction de la Bible en cours, dans toutes les langues qui en ont encore besoin, d’ici 2025.
bottom of page




