top of page
Alentando y equipando—Una historia de ATEK
|
Durée 5:19 En lo alto de los Andes Peruanos, en las aldeas y pueblos remotos que rodean Cusco, viven 1.5 millones de Quechuas.
Aunque las Escrituras han sido publicadas durante 30 años en su idioma, el Quechua de Cusco, hay líderes en cientos de las iglesias rurales que nunca han sido enseñados en los principios bíblicos básicos.
Sin embargo, esto está cambiando lentamente.
En Alentando y Equipando, usted podrá descubrir cómo el Señor está usando a la organización local y socio de Wycliffe, ATEK, para llevar transformación por medio de alentar y equipar a Su iglesia.
Durée 02:43 Beaucoup de gens tiennent pour acquis que la Bible est disponible dans leur propre langue et ne savent pas qu’il y a des centaines de millions de personnes sans ce privilège – principalement des groupes linguistiques plus petits, souvent marginalisés. Cette vidéo explique en un peu moins de trois minutes pourquoi la traduction de la Bible transforme ces communautés, apportant plus d’égalité, d’autonomisation et de justice. (Produit par les Sociétés bibliques unies, utilisé avec permission.)
Durée 01:09 Imaginez lire la Bible dans une deuxième langue que vous avez apprise au secondaire. Serais-tu frustré et abandonnerais-tu? Pour tant de gens à travers le monde, c’est leur réalité parce qu’ils n’ont pas d’Écriture dans la langue qu’ils comprennent le mieux. Mais les choses changent et vous pouvez faire partie de l’histoire!
Previous
Next
bottom of page



